parablepsia (English Lyrics) – Mami Kawada

parablepsia_Cover

 
parablepsia

Track 01 of the album PARABLEPSIA.

Vocals: Mami Kawada
Lyrics: Mami Kawada
Composition: Kazuya Takase
Arrangement: Kazuya Takase

 

动き出す color wheel
Ugokidasu color wheel
The color wheel starts to move,

波をうつ boundary line
Nami wo utsu boundary line
As it hits the wave at the boundary line

手に落ちてみれば事実など…
Te ni ochi te mireba jijitsu nado…
As a matter of fact, it falls into the palm of my hands…

trap of a dream

 

诱って さらって 差し出して 彷徨う-bis
Sasou tte saratte sashidashi te samayou-bis
Luring, whisking away, bestowing, and wandering around-bis

瞳闭じた イメージよ今を越えて!
Hitomi to jita imeeji yo ima wo koete!
As the image now goes beyond one’s closed eyes!

 

trip

回り巡る世界 幻想parallel world
Mawari meguru sekai gensou parallel world
The world goes round and round, the fantasy parallel world

解明の无い空を抜けて
Kaimei no nai sora wo nuke te
There’s no explanation in this exit-less sky

息づく新星 声が闻こえる
Ikizuku shinsei koe ga ki koeru
It exists more so than this voiceless nova

立ち塞ぐ风が巻く旋风の涡へ
Tachi fusagu kaze ga maku sen fu no uzu e
Standing still within the wind as it revolves in the vortex

全て饮み込んで 高く空、想い飞ばしておくれ
Subete nomikon de takaku sora, omoi tobashite okure
Understanding everything, high in the sky, my feelings timidly take off

见果てぬ场所まで …trick me!
Mi hatenu bashou made …trick me!
As they perish in this place …trick me!

 

行き着いてみえた
Ikitsuite mieta
Looks like it has arrived

でも揺れる heart rate meter
Demo yureru heart rate meter
Though it sways with the heart rate meter

暗闇に浮かぶ指の影
Kurayami ni ukabu yubi no kage
The shadow of a finger floating in the darkness

gap of a dream

 

探って 逆らって 捧げて 叫ぶ-wish
Sagutte sakaratte sasagete sakebu-wish
Searching, defying, devoted, shouting-wish

踏まれてまだ けがれた羽が宙に舞う
Fumarete mada kegareta hane ga chuu ni mau
Still advancing in the air are the fluttering dirtied feathers

 

flit

回り巡る世界 幻想parallel world
Mawari meguru sekai gensou parallel world
The world goes round and round, the fantasy parallel world

「现在(いま)」 と 「向こう」 2つの弧が
“Ima” to “mukou” futatsu no ko ga
“Now” and “Beyond” are two arcs

重なる地点 奇迹がくれる
Kasanaru chiten kiseki ga kureru
Show me the miraculous point where they overlap

移ろい缠った羽 强くなびかせた
Utsuroi matoutta hane tsuyoiku nabikaseta
As the feather briefly flutters about intensely

梦の回路また 回る 未来
Yume no kairo mata mawaru mirai
The dream’s circuit revolves around the future

さあ、この手掴んで
Saa, kono te tsukande
Now, grab hold of my hand

见果てぬ场所まで …trick you!
Mi hatenu bashou made …trick you!
As it perishes in this place …trick you!

 

きっと叶わない…
Kitto kanawanai…
Surely it won’t come true…

枯れた目の奥を そっと濡らす粒に
Kareta me no oku wo sotto nurasu tsubu ni
This particle that softly wets the back of dead eyes

答え ねえ、见つけたい
Kotae nee, mi tsuketai
Hey, give me an answer; I want to catch a glance

 

回り巡る世界 幻想parallel world
Mawari meguru sekai gensou parallel world
The world goes round and round, the fantasy parallel world

解明の无い空を抜けて
Kaimei no nai sora wo nuke te
There’s no explanation in this exit-less sky

息づく新星 声が闻こえる
Ikizuku shinsei koe ga ki koeru
It exists more so than this voiceless nova

立ち塞ぐ风が巻く旋风の涡へ
Tachi fusagu kaze ga maku sen fu no uzu e
Standing still within the wind as it revolves in the vortex

全て饮み込んで 高く空、想い飞ばしておくれ
Subete nomikonde takaku sora, omoi tobashite okure
Understanding everything, high in the sky, my feelings timidly take off

见果てぬ场所まで …trick me!
Mi hatenu bashou made …trick me!
As it perishes in this place …trick me!

 

I don’t know what it is about Mami Kawada’s songs, but I just find them so difficult to translate sometimes.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s