A PROOF OF BIRTH (English Lyrics) – Miyata Kouki

KaenI_Cover.jpg

 
誕生の証し
Tanjou no Akashi
A PROOF OF BIRTH

Track 09 of the album Senkaiden Houshin Engi Character Image Song Collection Houshin Project “Kaen I”.

Vocals: Li Nataku (CV: Miyata Kouki)
Lyrics: Tetsuo Kudoh
Composition: Hitoshi Haba
Arrangement: Masaki Iwamoto

 

夜ごと溢れるこの虚しさと
Yoru goto afureru kono munashisa to
Every night is overflowing with emptiness

痛みのワケは何だ?
Itami no wake wa nan da?
What is the reason for this pain?

風に揺れてる木の葉みたいに
Kaze ni yureteru konoha mitai ni
Just like a tree’s leaves swaying in the wind

黙って立ち向かわなければ…
Damatte tachi mukawa na kereba…
I fight against this silence…

 

どんな孤独も矛盾も
Donna kodoku mo mujun mo
What kind of contradiction is loneliness

畏れないで勝ち続ける
Osorenaide kachi tsuzukeru
I’ll just keep on fighting and winning without fear

何のために生まれてきたか
Nan no tame ni umarete kita ka
For what reason have I been born?

いつかそれが分かる日まで
Itsuka sore ga wakaru hi made
Someday, I’ll find that answer

 

誕生の証し 時代の中に
Tanjou no akashi toki no naka ni
In this era is a proof of my birth

焼きつけるなら 強くなればいい?
Yakitsukeru nara tsuyoku nareba ii?
If I were to burn it into my memory, would I become strong?

朝もやに向かい放り投げた
Asa moya ni mukai orinageta
It’s greeting is woven into the morning haze

言葉になんかならない
Kotoba ni nanka naranai
They were not just mere words,

心の叫びを
Kokoro no sakebi wo
My heart cries out

 

まるで異界に忘れ去られた
Marude ikai ni wasuresarareta
While almost being forgotten in a strange world

名もなき石のようだ
Na mo naki ishi no you da
I’m just like a nameless stone

転がることをやめてしまえば
Korogaru koto wo yamete shimaeba
Once I’ve stopped tumbling,

すぐさまただの土に朽ちる
Sugu sama tada no tsuchi ni kuchiru
I’ll just begin to rot in the soil

 

眠る暇などないほど
Nemuru hima nado nai hodo
There is no time to sleep

強くデカい敵が欲しい
Tsuyoku dekai teki ga hoshii
I want to face a strong adversary

壊れながら闘いながら
Koware nagara tatakai nagara
While broken, while fighting

オレはオレを発見(みつけ) るから
Ore wa ore wo mitsukeru kara
I’ll be able to discover me

 

最強の果てに 何があるか?
Saigo no hate ni nani ga aru ka?
What is the strongest end?

胸をふるわす夢になればいい
Mune wo furuwasu yume ni nareba ii
Such a good dream trembles in my chest

立ち向かうことで探し出せる
Tachimukau koto de sagashi daseru
It’ll be fine if I can search for a fight

宿命 (さだめ) がオレに与えた
Sadame ga ore ni ataeta
That is what fate has given me

生きてく理由を
Ikiteku riyuu wo
A reason to live

 

誕生の証し 時代の中に
Tanjou no akashi toki no naka ni
In this era is a proof of my birth

焼きつけるなら 強くなればいい?
Yakitsukeru nara tsuyoku nareba ii?
If I were to burn it into my memory, would I become strong?

朝もやに向かい放り投げた
Asa moya ni mukai orinageta
It’s greeting is woven into the morning haze

言葉になんかならない
Kotoba ni nanka naranai
They were not just mere words,

心の叫びを
Kokoro no sakebi wo
My heart cries out

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s