Utakata no Hana (English Lyrics) – marina

KimiwaMouHitoriJanai_Cover

 
泡沫ノ花
Utakata no Hana
Ephemeral Flower

Track 02 of the single Kimi wa Mou, Hitori Janai.

Vocals: marina
Lyrics: Tairayoo
Composition: Riko Ohashi
Arrangement: Riko Ohashi

 

結ぶ絆を辿り
Musubu kizuna wo tadori
As people follow after the bonds that tie them together

人は希望(ひかり)探す
Hito wa hikari sagasu
They search for the light

巡る季節じゃとても
Meguru kisetsu ja totemo
Once this revolving season is over

その傷跡(あと)を消せない
Sono ato wo kesenai
The indelible scars will surface

 

果たすべき約束
Hatasubeki yakusoku
This promise that’s to be fulfilled,

隠せない真実
Kakusenai shinjitsu
A hidden truth,

君がいつの間にか
Kimi ga itsu no manika
The unaware you,

溶かしたこの心
Tokashita kono kokoro
And this melted heart,

空高く羽ばたく願い
Sora takaku habataku negai
Fly high into the sky, my soaring wish

 

もう二度と咲くことの無い花だとしても
Mou nidoto saku koto no nai hana da toshitemo
Even if this flower will ever cease to bloom again,

君がため艶やかに散りゆくまで
Kimi ga tame adeyaka ni chiri yuku made
For your sake, until it dazzlingly fades away,

愛しい人よ幸せに百歳、千歳
Itoshii hito yo shiawase ni momotose, chitose
So you can remain happy hundreds of thousands of years later, my beloved person

この想いは運命(さだめ)に導かれ
Kono omoi wa sadame ni michibikare
This feeling is what will guide me to my destiny

時を渡って生き続ける
Toki wo watatte ikitsuzukeru
As we continue to live across time

 

迷い恐れるよりも
Mayoi osoreru yori mo
More than fear and hesitation

ただ前を見つめて
Tada mae wo mitsumete
What I gaze at before me

遠く儚い夢に
Touku hakanai yume ni
Is a far off and fleeting dream

感情(おもい)を馳せるだけ
Omoi wo haseru dake
That alone seizes my emotions

 

揺るぎない信念
Yuruginai shinnen
An unwavering belief

抗えぬ宿命
Aragaenu shukumei
And an unexpected fate

触れた手の温もり
Fureta te no nukumori
The warm touch of your hands,

かけがえの無い人
Kakegae no nai hito
My irreplaceable person,

叶うなら君と生きたい
Kanaunara kimi to ikitai
If it could come true, I want to live with you

 

先駆けて咲き散ってゆく花だとしても
Sakigakete saki chitte yuku hana da toshitemo
Even if this flower becomes the first to bloom and then disperse

君想えば歩む千里も一里
Kimi omoeba ayumu senri mo ichiri
If you think that a journey of a thousand miles feels like only one mile

可愛い人よ微笑めば嬉しき縁
Kawaii hito yo hohoemeba ureshiki enishi
Then you’ll be able to smile happily with fate, cute one

重なりあった一瞬(とき)がいつまでも
Kasanari atta toki ga itsumademo
For a moment when the time overlaps in this eternity,

照らし続けるその未来を
Terashi tsuzukeru sono mirai wo
Our future will continue to shine

 

時間(とき)をもしも止められたら
Toki wo moshimo tomeraretara
If within this unstoppable time,

奇跡起こせるなら
Kiseki okoseru nara
I can seize a miracle

どんな痛みも耐えられる
Donna itami mo taerareru
I’ll endure any kind of pain

この生命と引き換えでも
Kono inochi to hikikae demo
And even if I have to offer this life in exchange

構わない
Kamawanai
I do not mind

君を守れるのなら
Kimi wo mamoreru no nara
If I can protect you

 

もう二度と咲くことの無い花だとしても
Mou nidoto saku koto no nai hana da toshitemo
Even if this flower will ever cease to bloom again

君がため艶やかに散りゆくまで
Kimi ga tame adeyaka ni chiri yuku made
For your sake, until it dazzlingly fades away,

愛しい人よ幸せに百歳、千歳
Itoshii hito yo shiawase ni momotose, chitose
So we can remain happy hundreds of thousands of years later, my beloved person

終わりなき日々を輝かせたい
Owari naki hibi wo kagayaka setai
So that our never ending day-to-day will shine

僕の全てを君に捧ぐ
Boku no subete wo kimi ni sasagu
I’ll dedicate all of me to you

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s