Mi・Rai・Rei・Geki (English Lyrics) – Yuuki Hiro

KaenII_Cover

 
未・来・励・激
Mi・Rai・Rei・Geki
Encouraging Future

Track 10 of the album Senkaiden Houshin Engi Character Image Song Collection Houshin Project “Kaen II”.

Vocals: Taikoubou (CV: Yuuki Hiro)
Lyrics: Keiko Kimoto
Composition: Masatoshi Sakashita
Arrangement: Sho Goshima

 

駆け上がれよ 風を起こせよ
Kake agare yo kaze wo okose yo
Hurry and run, let’s raise up some wind

明日は待つものじゃない
Asu wa matsu mono janai
Tomorrow can hardly wait!

立ち上がれよ 時を刻めよ
Tachiagare yo toki wo kizame yo
Come on get up, shred right through time

未来はその手で 引きよせろ
Mirai wa sono te de hikiyosero
The future is held within my hands

 

孤独は心に寄せる波
Kodoku wa kokoro ni yoseru nami
Solitude is a wave that I endure in my heart

幻と真実さえ見抜けず
Maboroshi to shinjitsu sae minukezu
Illusions and truths are no where in sight

やがて木の葉のように墜ちる
Yagate konoha no you ni ochiru
Like a tree’s leaf that will eventually fall,

取り巻く闇も光りも捨て
Torimaku yami mo hikari mo sute
The surrounding darkness and light are thrown out

躍らされてる言葉も脱ぎ捨て
Odora sarete kotoba mo nugisute
Throw out those words dancing around, too

そして最後に残る一つ
Soshite saigo ni nokoru hitotsu
And then there will only be one last thing to remain

 

信じていたい何かと 戦いながらも
Shinjite itai nanika to tatakai nagara mo
Even though I’m fighting against that which I want to believe in,

届かない事を 憎んではいけないと
Todokanai koto wo nikunde wa ikenai to
I cannot loath that which I cannot reach

 

受け止めろよ 胸を開けよ
Uketomero yo mune wo hirake yo
Accept it and open up your heart

立ち止まる時じゃない
Tachidomaru toki janai
Now’s not the time to stand still!

走り出せよ 夢に叫べよ
Hashiridase yo yume ni sakebe yo
Now begin to run, shout out your dreams

求めるものには さらけ出せ
Motomeru mono ni wa sarakedase
Expose what it is that you are looking for

 

守りたいと願う強さに
Mamoritai to negau tsuyosa ni
With just the strength of my wish to protect,

理屈も迷いも理由もいらない
Rikutsu mo mayoi mo wake mo iranai
I have no need for reasons, doubt, nor pretexts

瞬間にわきあがる力
Shunkan ni wakiagaru chikara
Without hesitation this power would rise

立ちすくんで失うのなら
Tachi sukunde ushinau no nara
Should it ever become lost for someone’s sake,

誰かのために流した傷より
Dareka no tame ni nagashita kizu yori
It’ll flow right over their scars,

激しく深く痛むだろう
Hageshiku fukaku itamu darou
Fiercely painful and deep

 

この目に映る全てが 現実じゃないと
Kono me ni utsuru subete ga genjitsu janai to
Not everything that’s reflected within your eyes may be real

言い聞かせながら 自分を見つめながら
Iikikase nagara jibun wo mitsume nagara
With your own eyes, fill them with what is being heard

 

駆け上がれよ 風を起こせよ
Kake agare yo kaze wo okose yo
Hurry and run, let’s raise up some wind

明日は待つものじゃない
Asu wa matsu mono janai
Tomorrow can hardly wait!

立ち上がれよ 時を刻めよ
Tachiagare yo toki wo kizame yo
Come on get up, shred right through time

未来はその手で 引きよせろ
Mirai wa sono te de hikiyosero
The future is held within my hands

 

受け止めろよ 胸を開けよ
Uketomero yo mune wo hirake yo
Accept it and open up your heart

立ち止まる時じゃない
Tachidomaru toki janai
Now’s not the time to stand still!

走り出せよ 夢に叫べよ
Hashiridase yo yume ni sakebe yo
Now begin to run, shout out your dreams

求めるものには さらけ出せ
Motomeru mono ni wa sarakedase
Expose what it is that you are looking for

 

Hakyuu Houshin Engi airs today!

Though the countdown is over, I will continue to translate the remaining songs from the 1999 series.

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s